«Ελπίζουμε να είναι λάθος η… μετάφραση»: Η ατάκα του Σόμποσλαϊ που εκνεύρισε τον κόσμο της Λίβερπουλ!

Ατάκα που θα συζητηθεί έλαβε χώρα από τον Ντόμινικ Σόμποσλαϊ, αναφορικά με το πώς ολοκλήρωσε τη σεζόν του στη Λίβερπουλ και την προετοιμασία του… νωρίτερα για το EURO 2024!



«Ελπίζουμε να είναι λάθος η… μετάφραση»: Η ατάκα του Σόμποσλαϊ που εκνεύρισε τον κόσμο της Λίβερπουλ!

Το πρώτο του παιχνίδι στο EURO 2024 ετοιμάζεται να δώσει τη δεδομένη χρονική στιγμή ο Ντόμινικ Σόμποσλαϊ, ο οποίος «γράφει» ιστορία με την εθνική Ουγγαρίας. Ο λόγος; Διότι γίνεται ο νεαρότερος αρχηγός που έχει υπάρξει ποτέ σε Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα, τα τελευταία 65 χρόνια.

Ωστόσο, ο κόσμος της Λίβερπουλ έχει πληροφορηθεί για μία συνέντευξη που έδωσε τις προηγούμενες ώρες και είναι δυσαρεστημένος με μία ατάκα του. Τι είπε ο Μαγυάρος; Επί της ουσίας, εκθείασε την Premier League και τη δυσκολία του πρωταθλήματος, αλλά δεν παρέλειψε να τονίσει για τον περιορισμένο χρόνο συμμετοχής του στο φινάλε της σεζόν.

Είπε πως δεν ήταν η καλύτερη δυνατή εξέλιξη για τον ίδιο, αλλά τουλάχιστον, μέσω αυτής, βρήκε χρόνο για να προετοιμαστεί νωρίτερα για το EURO 2024.

Όπως αντιλαμβάνεστε, η φράση αυτή δεν άρεσε ιδιαίτερα στον κόσμο των «κόκκινων», με τα σχόλια που προέκυψαν στο Twitter να εύχονται κάτι πολύ συγκεκριμένο: να ήταν απλά λανθασμένη η… μετάφραση.

Αναλυτικά, όσα είπε ο Ντόμινικ Σόμποσλαϊ:

«Μόλις τελείωσα μια δύσκολη σεζόν, αλλά καθώς αυτή ήταν η πρώτη μου στην Premier League, δεν είμαι δυσαρεστημένος με την απόδοσή μου, αν και σίγουρα θέλω να έχω μία καλύτερη χρονιά.

Συνήθως σκέφτομαι θετικά, οπότε δεν με ενόχλησε που έπαιξα έναν μικρότερο ρόλο στη Λίβερπουλ στο τέλος της σεζόν.

Τουλάχιστον η πιθανότητα τραυματισμού ήταν μικρότερη και θα μπορούσα να επικεντρωθώ στο Ευρωπαϊκό Πρωτάθλημα νωρίτερα».

Δημήτρης Μανάκος